Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:ranzen

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige Überarbeitung
wiki:ranzen [2024/11/09 15:20] norbertwiki:ranzen [2024/11/09 15:35] (aktuell) norbert
Zeile 1: Zeile 1:
 ====== Ranzen ====== ====== Ranzen ======
-In der Schriftsprache findet sich der Ranzen als [[wiki:reisegepaeck|Reisegepäckstück]] ([[wiki:proviantbeutel|Proviantbeutel]]) zwar erst [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|1510]] als Renzel, Rensel, Ränzel, Räntzel ... doch deutet seine Herkunft aus dem [[wiki:rotwelsch|Rotwelschen]] darauf hin, dass der Begriff zu diesem Zeitpunkt bereits lange auf der [[wiki:strasse|Straße]] üblich war ((Engelbert WittichDie jenische Sprache. Archiv für Kriminal-Ahthropologie und Kriminalistik, Band 63, Vogel, Leipzig 1915–1916. [[http://www.sifaz.org/Engelbert_Wittich_jenische_Sprache.pdf|Online]])), etymologisch ist seine Herkunft dunkel.+ 
 +In der Schriftsprache findet sich der Ranzen als [[wiki:reisegepaeck|Reisegepäckstück]] ([[wiki:proviantbeutel|Proviantbeutel]]) zwar erst [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|1510]] als Renzel, Rensel, Ränzel, Räntzel ... doch deutet seine Herkunft aus dem [[wiki:rotwelsch|Rotwelschen]] darauf hin, dass der Begriff zu diesem Zeitpunkt bereits lange auf der [[wiki:strasse|Straße]] üblich war ((''Engelbert Wittich''\\ //Die jenische Sprache.//\\ Archiv für Kriminal-Ahthropologie und Kriminalistik, Band 63, Vogel, Leipzig 1915–1916. [[http://www.sifaz.org/Engelbert_Wittich_jenische_Sprache.pdf|Online]])), etymologisch ist seine Herkunft dunkel.
  
 "Das Ränzlein schnüren" bedeutete ein Gepäckstück auf beiden Seiten so zu binden, dass es wie eine große Wurst aussah; als solche wurde es um den Hals gelegt. Gleichbedeutend ist das oberschlesische //pukeltasza// für eine Buckeltasche, also kein [[wiki:rucksack|Rucksack]]. Eine solche Wurst erscheint auch als Attribut des Narren (Hans Wurst). Im übertragenen Sinne ab dem [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|17. Jahrhundert]] auch für //Bauch// und //Buckel//. Das Wörterbuch von ''Stieler'' 1522 nennt //»ein raucher ranzen, vidulus hispidosus«.// Letzteres verweist auf Borsten, struppiges Haar, Stacheln. Dies und die Herkunft aus dem Rotwelschen lässt auf ein schlichtes Gepäckstück schließen, vielleicht aus billigem Schweinsleder, ungeglättet mit Borsten.  "Das Ränzlein schnüren" bedeutete ein Gepäckstück auf beiden Seiten so zu binden, dass es wie eine große Wurst aussah; als solche wurde es um den Hals gelegt. Gleichbedeutend ist das oberschlesische //pukeltasza// für eine Buckeltasche, also kein [[wiki:rucksack|Rucksack]]. Eine solche Wurst erscheint auch als Attribut des Narren (Hans Wurst). Im übertragenen Sinne ab dem [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 17. Jahrhundert|17. Jahrhundert]] auch für //Bauch// und //Buckel//. Das Wörterbuch von ''Stieler'' 1522 nennt //»ein raucher ranzen, vidulus hispidosus«.// Letzteres verweist auf Borsten, struppiges Haar, Stacheln. Dies und die Herkunft aus dem Rotwelschen lässt auf ein schlichtes Gepäckstück schließen, vielleicht aus billigem Schweinsleder, ungeglättet mit Borsten. 
  
-Dieses eigenartige Gepäckstück scheint in den benachbarten östlichen Sprachräumen unbekannt gewesen zu sein, denn dort wurde das deutsche Lehnwort mundgerecht übernommen als //ranec// (tschechisch, weißr.), //ранец// (russisch, ukrain, serb.), ranac (serbokr., ung.), ránica (bulg.) ranac (rumän.), ранац (serb.), Ranitsa, ranits (estn., finn.), ránjec (weißruss.) ((Ranec (aus dem deutschen): Ranzen, Reisebindel, Felleisen, n. sarcina, pure sl. noffka, batoh, batuzek, boh, nüffe, nüffka, auch filec. ''Jiří Palkovič/Georg Palkowitsch''\\ //Böhmisch-deutsch-lateinisches Wörterbuch: mit Beyfügung der den Slowaken und Mähren eigenen Ausdrücke und Redensarten,// Band 2, Preßburg 1821 )), ränitsa (finnisch) ((''Eino Koponen''//Eteläviron murteen sanaston alkuperä: itämerensuomalaista etymologiaa,// Ausgabe 230 Suomalais-ugrilainen Seura, 1998 )).+Dieses eigenartige Gepäckstück scheint in den benachbarten östlichen Sprachräumen unbekannt gewesen zu sein, denn dort wurde das deutsche Lehnwort mundgerecht übernommen als //ranec// (tschechisch, weißr.), //ранец// (russisch, ukrain, serb.), ranac (serbokr., ung.), ránica (bulg.) ranac (rumän.), ранац (serb.), Ranitsa, ranits (estn., finn.), ránjec (weißruss.) ((Ranec (aus dem deutschen): Ranzen, Reisebindel, Felleisen, n. sarcina, pure sl. noffka, batoh, batuzek, boh, nüffe, nüffka, auch filec. ''Jiří Palkovič/Georg Palkowitsch''\\ //Böhmisch-deutsch-lateinisches Wörterbuch: mit Beyfügung der den Slowaken und Mähren eigenen Ausdrücke und Redensarten,// Band 2, Preßburg 1821 )), ränitsa (finnisch) ((''Eino Koponen''\\ //Eteläviron murteen sanaston alkuperä: itämerensuomalaista etymologiaa,//\\ Ausgabe 230 Suomalais-ugrilainen Seura, 1998 )).
  
 In allen Verwendungen haftet an dem Wort etwas Einfaches und Grobes. So findet es sich auch als Verb für `Handel treiben, etwas Filziges tun, sich auf der Straße herumtreiben, pöbeln, schimpfen, buhlen, läufig sein´. Es deutet immer auf Bewegungen wie stoßen und rennen. (([[https://www.dwds.de/wb/Ranzen|DWDS]] ; [[http://www.woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/displayLinkInfo.tcl?sigle=DWB&formid=GR00703|Grimm]], DWB Bd. 14,  \\  In allen Verwendungen haftet an dem Wort etwas Einfaches und Grobes. So findet es sich auch als Verb für `Handel treiben, etwas Filziges tun, sich auf der Straße herumtreiben, pöbeln, schimpfen, buhlen, läufig sein´. Es deutet immer auf Bewegungen wie stoßen und rennen. (([[https://www.dwds.de/wb/Ranzen|DWDS]] ; [[http://www.woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/displayLinkInfo.tcl?sigle=DWB&formid=GR00703|Grimm]], DWB Bd. 14,  \\ 
Zeile 10: Zeile 11:
  
 Das //"leere Studenten-Ränzlein"// wird bereits 1711 als allgemein bekannt vorausgesetzt ((Allmosen-Predigt Das //"leere Studenten-Ränzlein"// wird bereits 1711 als allgemein bekannt vorausgesetzt ((Allmosen-Predigt
-von Johann F. Spörer, Flugblatt)) und vom Schweizer Gemsjäger heißt es 1746: //"Seine Ausrüstung bestehet in einem rauhen Kittel, Geschoß, Pulver und Kugeln, einem Ränzlein mit etwas dürren Fleisch oder Käse und Brot versehen ..."// (( ''Johann Jakob Scheuchzer''//Natur-Geschichte des Schweitzerlandes//. Band 1, S. 70)).\\  +von ''Johann F. Spörer'', Flugblatt)) und vom Schweizer Gemsjäger heißt es 1746: //"Seine Ausrüstung bestehet in einem rauhen Kittel, Geschoß, Pulver und Kugeln, einem Ränzlein mit etwas dürren Fleisch oder Käse und Brot versehen ..."// (( ''Johann Jakob Scheuchzer''\\ //Natur-Geschichte des Schweitzerlandes//.\\ Band 1, S. 70)).\\  
-Insbesondere ''Goethe'' führte es in die Literatur ein ((//Faust// 168, Auerbachs Keller, Rattenlied: "Hatte sich ein Ränzlein angemäst't, Als wie der Doctor Luther")). Figurativ wird es als [[wiki:liste_gefluegelte_worte|Redewendung]] eingesetzt, um eine schnelle und endgültige Form des Aufbruchs zu beschreiben, einer kleinen Flucht ähnlich: //"darum hast du auch dein Ränzlein immer geschnürt wie ein störriger [[wiki:walz|Geselle]], der den [[wiki:wanderstock|Wanderstecken]] nicht aus der Hand legt, weil die Leute sich mit ihm nicht vertragen können."// ((''Sebastian Brunner''//Gesammelte Erzählungen und poetische Schriften//. 1866, 1, 260)). In der Dimunitivform //Ränzlein// erscheint es romantisierend ab dem [[wiki:reisegenerationen#18. Jahrhundert|18. Jahrhundert]] in Volksliedern. +Insbesondere ''Goethe'' führte es in die Literatur ein ((//Faust// 168, Auerbachs Keller, Rattenlied: "Hatte sich ein Ränzlein angemäst't, Als wie der Doctor Luther")). Figurativ wird es als [[wiki:liste_gefluegelte_worte|Redewendung]] eingesetzt, um eine schnelle und endgültige Form des Aufbruchs zu beschreiben, einer kleinen Flucht ähnlich: //"darum hast du auch dein Ränzlein immer geschnürt wie ein störriger [[wiki:walz|Geselle]], der den [[wiki:wanderstock|Wanderstecken]] nicht aus der Hand legt, weil die Leute sich mit ihm nicht vertragen können."// ((''Sebastian Brunner''\\ //Gesammelte Erzählungen und poetische Schriften//.\\ 1866, 1, 260)). In der Dimunitivform //Ränzlein// erscheint es romantisierend ab dem [[wiki:reisegenerationen#18. Jahrhundert|18. Jahrhundert]] in Volksliedern. 
  
 Insbesondere ab dem [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 19. Jahrhundert|19. Jahrhundert]] wurde der Ranzen auch gleichbedeutend mit anderen auf dem Rücken getragenen [[wiki:liste_reisegepaeck|Reisegepäckarten]] aus kräftigem Leder wie dem [[wiki:tornister|Tornister]] und insbesondere für Schultaschen.  Insbesondere ab dem [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 19. Jahrhundert|19. Jahrhundert]] wurde der Ranzen auch gleichbedeutend mit anderen auf dem Rücken getragenen [[wiki:liste_reisegepaeck|Reisegepäckarten]] aus kräftigem Leder wie dem [[wiki:tornister|Tornister]] und insbesondere für Schultaschen. 
wiki/ranzen.txt · Zuletzt geändert: 2024/11/09 15:35 von norbert

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki